Psalm 119 is certainly all about God’s Word; His commandments, laws, precepts, call or define them as we may they are the ethical, moral and in some cases legal rules by which God says man should live. Note I said man should live, not must live, for we know man is INCAPABLE of living out these rules on his own accord. Man (apart from Christ) will always turn to his internal unethical, immoral and illegal sin nature and never be at Peace.
The bible has a lot to say about Peace. Most of the time for “Christians at least we hear or read verses that are encouraging and uplifting, promising peace to us who are faithful.
The word Peace in various forms can be found in the KJV of the Bible some 400+ times. In Dictionaries – Baker’s Evangelical Dictionary of Biblical Theology we find the following:
The Meaning of Peace. In English, the word “peace” conjures up a passive picture, one showing an absence of civil disturbance or hostilities, or a personality free from internal and external strife. The biblical concept of peace is larger than that and rests heavily on the Hebrew root slm, which means “to be complete” or “to be sound.” The verb conveys both a dynamic and a static meaning” to be complete or whole” or “to live well.” The noun had many nuances, but can be grouped into four categories: (1) salom [l’v] as wholeness of life or body (i.e., health); (2) salom [l’v] as right relationship or harmony between two parties or people, often established by a covenant (see “covenant of peace” in Num 25:12-13 ; Isa 54:10 ; Ezek 34:25-26 ) and, when related to Yahweh, the covenant was renewed or maintained with a “peace offering”; (3) salom [l’v] as prosperity, success, or fulfillment (see Lev 26:3-9 ); and (4) salom [l’v] as victory over one’s enemies or absence of war. Salom [l’v] was used in both greetings and farewells. It was meant to act as a blessing on the one to whom it was spoken: “May your life be filled with health, prosperity, and victory.” As an adjective, it expressed completeness and safety. In the New Testament, the Greek word eirene [eijrhvnh] is the word most often translated by the word “peace.” Although there is some overlap in their meanings, the Hebrew word salom [l’v] is broader in its usage, and, in fact, has greatly influenced the New Testament’s use of eirene [eijrhvnh].
Great peace – The Hebrew Word Shalowm translated Great peace almost does not do it justice. It would be hard to put an English word here for the Hebrew means fullness, without need or want. Some translations (Bereans, CSB, NASB) translate it Abundant Peace, even that leave us with an expectation of possibly more.
Maybe the best way I could describe it would be Complete Peace, one so full you need no thought of anything else.
have they which love thy law: – Note the Psalmist (and scripture backs them up) makes it clear that this type of fulfilling peace only comes to them that Love the Law of God. You can’t be a Burger King Theologian, taking only the laws and commands of the Bible you like and having God your way.
and nothing shall offend them – Again this is another of those KJV words I love not so much because is makes perfect sense but because it made me research it true meaning. I had to think why would God’s laws offend me. Well the Hebrew word here is Mikshowl, and means more like something that would cause us to stumble or fall from faith or in this case Peace (fellowship) with God.
If following God’s laws is the recipe for Complete Peace, disregarding or ignoring God’s laws is the recipe for No Peace.
All one has to do is to look at the chaos, riots and unrest in the street across America today to realize that true peace has evaded the hearts of those people.
So what are we, that is those who are at Peace with God to do? PRAY, pray not for peace which may seem like a strange thing to say but peace can not come as long as the heart and soul of man is corrupt. No PRAY, for revival, PRAY for another Great Awakening, PRAY for the very Souls of those who hate the Laws of God.