We are charged in all parts of our life to exemplify Christ
Estamos encargados en todas las partes de nuestra vida de ejemplificar a Cristo
11 así como sabéis de qué manera os exhortábamos, alentábamos e implorábamos[a] a cada uno de vosotros, como un padre lo haría con sus propios hijos, 12 para que anduvierais como es digno del Dios que os ha llamado[b] a su reino y a su gloria. (LBLA)
Because God who has called us from sin and redeemed us is Holy; we too are called to live a Holy life.
Porque Dios que nos llamó del pecado y nos redimió es Santo; nosotros también estamos llamados a vivir una vida santa.
sino que así como aquel que os llamó es santo[a], así también sed vosotros santos en toda vuestra manera de vivir; 16 porque escrito está: Sed santos, porque Yo soy santo.
We should never have to boast of our Christianity, others should see it in us and God should be the proud Father bragging on us.
Nunca deberíamos jactarnos de nuestro cristianismo, otros deberían verlo en nosotros y Dios debería ser el orgulloso Padre que se jacta de nosotros.

Pero el que se gloria, que se glorie en el Señor. 18 Porque no es aprobado el que se alaba a sí mismo, sino aquel a quien el Señor alaba.
We should live each day as Paul did with this conflict in mind; that to live and serve Christ is a great blessing, yet to die and be with Him in glory someday all the more.
Deberíamos vivir cada día como lo hizo Pablo con este conflicto en mente; que vivir y servir a Cristo es una gran bendición, pero morir y estar con Él en gloria algún día más.

Discover more from Faithful Steward Ministries and FSM Women's Outreach
Subscribe to get the latest posts sent to your email.


